Die «Winterreise» und der Stellungskrieg ostwärts Gshatsk 16.1.1942 — 3.3.1943 // «Зимнее путешествие» и военное противостояние восточнее Гжатска 16.1.1942 — 3.3.1943
18 января 1942 года — горит деревня Милятино
(18.1.1942 - Milatyno brennt, im Vordergrund 13./461)
Февраль 1942 года — деревня Афанасьевка, расположенная на передней линии фронта к югу
от железной дороги Гжатск — Москва, командный пункт 1 батальона 472 пехотного полка
(Februar 1942 — Afanasjewka, Dorf in der vorderen Linie südl. der Eisenbahn Gshatsk — Moskau, Gefechtsstand I./472)
Афанасьевка укрыта сугробами
(Deckung bot in Afanasjewka nur ein Schneewall)
Февраль 1942 — майор Dr. Hahn, командир 1 батальона 472 пехотного полка, справа лейтенант Weigt, адъютант
(Februar 1942 - Major Dr.Hahn, Kdr.I./472, rechts Lt. Weigt, Adj.)
Пост на дороге у деревни Курьяново
(Posten an der Post-straße bei Kurjanowo)
Февраль 1942 — орудие 12 артиллерийского полка 252 пехотной дивизии, расположенное на дороге
на посту в деревне Старое
(Februar 1942 — Geschütz der 1 2./A.R. 252 wird bei Staroje (Poststraße) in Stellung gebracht)
Зима 1942 - команда снабжения дивизии между Смоленском и Вязьмой. Картофель, сено и солома кормили войска.
(Winter 1942 — Erfassungskommando der Division zwischen Smolensk und Wjasma; Kartoffeln,
Heu und Stroh wurden der Truppe zugeführt)
Сани на дороге возле Гжатска
(Schlittenfahrt auf der Rollbahn bei Gshatsk)
Дорога от Гжатска в Черногубцево
(Der Weg von Gshatsk nach Tschernugubzewo)
Наблюдательный пункт в Коренное. В лесу русские войска.
(B-Stelle in Korenoje, der Wald ”ist russisch”)
У бункера в деревне Старое
(Ozm. Gornig, Stab I.R. 472, beim Bunkerbau in Staroje)
Начало запретной зоны на дороге возле Гжатска
(Anfang der Sperrzone an der Poststraße ostw. Gshatsk)
Зенитная пушка в деревне Старое
(Fliegerabwehr-MG beim GefStand I.R. 472 in Staroje)
Путь на Воробьево
(Der Weg vom Troß der 12./461 nach Worobjewo, rechts Gefr. Muschik)
Карта расположения 252 дивизии восточнее Гжатска в июле 1942 года
(Gliederung der 252. Inf. Div. ostw. Gshatsk im Juli 1942)
Деревня Сеньково
(Senkowo westl. Gshatsk, Abt. IVa der Division)
Печь в доме старосты
(Senkowo, der Ofen des Starosten)
Солдатское кладбище в Гжатске, 1942 год
(Soldatenfriedhof in Gshatsk 1942)
Зима на линии фронта
(Winter in der Gshatsk-Stellung bei 10./7)
Линия обороны в деревне Сеньково
(DivStab Ib übt in Senkowo Rundumverteidigung)
Деревня Мехи, 1942 год
(1942 in Mechi, die Spur des Div.-Intendanten)
Выступление в немецкой 252 пехотной дивизии в Гжатске русских танцовщиц. Танцмейстер - один из солдатов дивизии.
(Frontbühne der 252. Inf.Div. in Gshatsk mit russischen Tänzerinnen, Tanzmeister ein Soldat der Division)
Вернуться к книге
252. Infanterie-Division 1939—1945. Der Weg der Eichenlaub-Division in Bildern